Платформа интеллектуального маркетинга и создания сайтов Иинбао!
Лао Ван: Эй, Сяо Чжан, ты смотришь на каталог подарков с таким грустным лицом, о чём задумался? Готовишь подарок для нового клиента?
Сяо Чжан: Да, брат Ван! Индийский клиент приедет на следующей неделе, хочу выразить свою признательность. Я думал, что кожаный блокнот выглядит премиально... но коллега сказал, что его нельзя дарить?
Лао Ван: О боже! Срочно остановись! Ты чуть не испортил сделку! Дарить индийскому клиенту изделия из кожи? Это же огромный промах! Для них корова — священное животное, воплощение богини!
Сяо Чжан: А? Это так серьёзно? Я думал, это просто культурные различия...
Лао Ван: Культурные различия? Международные подарки — это минное поле! Ошибка может стоить тебе сделки. Дарение — это целая наука! Например, японскому клиенту ты бы подарил гребень?
Сяо Чжан: Гребень? Вроде практичная вещь?
Лао Ван: В японском «гребень» звучит как «страдание». Подарить его — всё равно что пожелать горя! А мусульманским клиентам нельзя дарить алкоголь!
Сяо Чжан: Это я знаю, ислам запрещает спиртное. Какие ещё страны требуют особого внимания?
Лао Ван: Их много! Бразильцам не дари носовые платки — это к ссоре. Саудовцам — ничего их жёнам, это нарушение приватности. Русские ненавидят деньги — считают это подачкой. Британцы боятся белых лилий — даже дорогой подарок будет оскорблением. Немцам розы — только для любимых, цветов не больше 10. Французам нельзя орехи, хризантемы, нарциссы, а духи женщинам — табу! Австралийцы боятся числа 13, американцы ненавидят чёрную упаковку... Запомнил? Этих ошибок нельзя допускать!
Сяо Чжан: О боже, это же сплошные ловушки! Если избегать этих запретов, можно спокойно дарить?
Лао Ван: Хм, избегать запретов — только первый шаг! В следующий раз расскажу, как «гордость Китая» может вызвать у иностранца недоумение или даже отвращение! Это откроет тебе глаза! А теперь скажите, какие самые нелепые ошибки в подарках вы встречали? Комментарии ниже! До следующего выпуска!
Похожие рекомендации