في عصر التسويق الرقمي العالمي، أصبحت المواقع متعددة اللغات معيارًا أساسيًا للشركات لتوسيع أسواقها الخارجية. ولكن كم لغة تحتاج حقًا؟ هل يمكن الاعتماد على الترجمة بالذكاء الاصطناعي؟ بناءً على بيانات واقعية لأكثر من 100 ألف شركة، نقدم لك استراتيجيات اختيار اللغات للمواقع متعددة اللغات، ونكشف كيف يمكن تحقيق تحسين محركات البحث (SEO) وزيادة حركة المرور عبر أنظمة بناء المواقع بالذكاء الاصطناعي، مما يساعد شركات التصدير على إنشاء مواقع مستقلة عالية التحويل.

وفقًا لبيانات Statista، في عام 2023، شكل مستخدمو الإنترنت الناطقون باللغة الإنجليزية 25.9% فقط من إجمالي المستخدمين عالميًا. إذا قدمت الشركة نسخة بلغة واحدة فقط، فستفقد 74% من فرص الزيارة الأولى للعملاء المحتملين. بين 100 ألف شركة تصدير تستخدم خدمات EasyYabao، زاد متوسط استفسارات العملاء الذين لديهم 3 لغات أو أكثر بنسبة 220%، مع نشر خوادم EasyYabao العالمية حيث حقق المستخدمون زيادة بنسبة 27% في معدلات التحويل في أمريكا الجنوبية بسبب ميزة سرعة التحميل.
نوصي الشركات باعتماد نموذج التخطيط الثلاثي "السوق الأساسي + السوق النامي + السوق الاستراتيجي":

غالبًا ما تؤدي الترجمة الآلية التقليدية إلى أخطاء في الكلمات المفتاحية وتشويه للمعاني. يستخدم نظام بناء المواقع الذكي EasyYabao تقنيات معالجة اللغة الطبيعية (NLP) والتعلم العميق لتحقيق:
حققت إحدى شركات تصنيع المعدات الصناعية اختراقًا عبر نشر مواقع باللغات الإنجليزية/الإسبانية/الروسية، مع تحسين خوادم EasyYabao العالمية في عقدة البرازيل، مما أدى إلى:
كشركة مدفوعة بالتكنولوجيا تمتلك 15 براءة اختراع في الذكاء الاصطناعي، نقدم:
مقالات ذات صلة
منتجات ذات صلة