مواقع متعددة اللغات: ثلاث نقاط رئيسية مُهملة للربح
هل قمت بإنشاء موقع متعدد اللغات ولم يزد عدد الطلبات كثيرًا، بل تربح فقط بعض الفتات؟ لا تقلق! المشكلة تكمن في أنك لم تركز على هذه النقاط الثلاث الأساسية!
النقطة الأولى: لا تستخدم نفس المحتوى الموحد لجميع الأسواق! على سبيل المثال، العملاء اليابانيون يقدرون "الإتقان" و"التفاصيل"، بينما العملاء الألمان يهتمون بـ "المتانة" و"الجودة" — عدّل الوصف حسب تفضيلاتهم، وسيزداد جذب المنتج 3 أضعاف، من يستطيع مقاومة ذلك؟"
النقطة الثانية: لا تركز فقط على تحسين محركات البحث (SEO) بالإنجليزية! المنافسة على الكلمات المفتاحية للغات الصغيرة أقل بكثير، خذ مثالاً "ملابس ذات قيمة مقابل سعر"، إذا استبدلتها بالكلمات المفتاحية بالإسبانية، يمكن خفض تكلفة الزيارات بنسبة 50%، وتجذب المزيد من العملاء بأموال أقل، أليس ذلك رائعًا؟
النقطة الثالثة: لا تدع اللغة تعيق خدمة العملاء! وجود خدمة عملاء بلغتهم أمر بالغ الأهمية، مثل موقع بالفرنسية مع خدمة عملاء فرنسية، سيكون ردهم على الاستفسارات فوريًا، والاتصال سلسًا، ويمكن زيادة معدل إعادة الشراء 40%، العملاء القدامى هم من يبقون!
هل تريد أن يكون موقعك متعدد اللغات مربحًا حقًا؟ اكتب "ربح" في التعليقات، وسأرسل لك قائمة بالكلمات المفتاحية للغات الصغيرة مجانًا، لمساعدتك على تجنب الطرق الخاطئة!
مقالات ذات صلة
منتجات ذات صلة