استراتيجية اختيار نطاق موقع التجارة الخارجية + لغات متخصصة
أصحاب الأعمال في التجارة الخارجية! هل تواجهون مشكلة عدم فعالية موقعكم الإنجليزي؟ خسارة عشرات الآلاف بسبب اختيار لغات متخصصة خاطئة؟ أو فقدان العملاء بسبب خطأ في اختيار النطاق؟ سنخرجكم من هذه الأزمة في دقيقتين!
ليس بالضرورة أن تكون اللغات المتخصصة أكثر = أفضل، تذكر قاعدة 3 ضرورية + 2 اختيارية بحذر
ضروري 1: اللغة الأم لسوقك المستهدف
إذا كان تركيزك على أوروبا، أضف الألمانية والفرنسية، حيث يحقق التحويل باللغة الأم معدلات أعلى بثلاثة أضعاف!
ضروري 2: لغات متخصصة ذات "نسبة سعر/أداء عالية"
ننصح بالإسبانية والروسية والعربية! تغطي أكثر من مليار عميل محتمل، معظمهم من الدول الصديقة لنا
ضروري 3: اللغات التي يطلبها العملاء بأنفسهم
إذا سألك أكثر من 3 عملاء عن لغة معينة؟ أضفها فورًا!
اختيار بحذر: "المزالق" في اللغات المتخصصة
اختيار بحذر: 1. لغات لأقل من 50 مليون ناطق (مثل الأيسلندية)؛ 2. دول تزيد فيها نسبة إتقان الإنجليزية عن 90% (مثل هولندا)!
نقطة حاسمة أخرى: هل نختار نطاق فرعي أم نطاق من المستوى الثاني؟
النطاق الفرعي (مثل www.xxx.com/es/): الخيار الأول للمبتدئين!
المزايا: مشاركة تصنيف الموقع الرئيسي، توفير جهد SEO، صيانة سهلة؛ العيوب: أي انتهاك قد يؤثر على الموقع الرئيسي.
النطاق من المستوى الثاني (مثل es.xxx.com): للمحترفين فقط!
المزايا: تصنيف مستقل، إمكانية بناء علامة تجارية منفصلة، لا يؤثر على الموقع الرئيسي في حالة الانتهاك؛ العيوب: يحتاج لبناء تصنيف منفصل، تكلفة أعلى.
هل تريد معرفة المزيد عن اختيار اللغات المتخصصة؟ وكيفية الاختيار بين النطاق الفرعي ونطاق المستوى الثاني؟ مرحبًا بكم في قسم التعليقات للتفاعل.
مقالات ذات صلة
المنتجات ذات الصلة