Полезен ли многоязычный сайт для SEO?? Ответ однозначно положительный — реальные данные показывают, что после правильной настройки тегов hreflang трафик французского сайта увеличился на 41%. Почему B2B-компаниям нужен отдельный сайт? Как многоязычный сайт увеличивает зарубежный трафик? В этой статье на примерах практического применения SEO и интеллектуального создания сайтов с помощью EasyTreasure AI мы разберем ключевые аспекты ценности и реализации многоязычных сайтов.
Многоязычный сайт — это не просто машинный перевод контента с китайского на английский или французский, а адаптация по всем параметрам, ориентированная на пользователей целевого рынка: язык, культура, поисковые привычки, локальные платежи и логистика. Он включает независимую структуру URL (например, fr.example.com или example.com/fr/), локализованные метатеги TDK, региональное распределение ключевых слов и корректное объявление hreflang в соответствии с требованиями Google Search Console.

В отличие от «псевдомногоязычных» сайтов (только переключение языка на стороне клиента через JS без отдельных индексируемых путей), настоящий многоязычный сайт обладает сканируемостью, индексируемостью и ранжируемостью. Согласно официальной документации Google, hreflang — самый авторитетный технический сигнал для идентификации языковых и региональных версий, напрямую влияющий на точность понимания поисковыми системами намерений страницы.
Данные StatCounter показывают, что в 2024 году доля неанглоязычных поисковых запросов в мире достигла 68,3%, при этом объемы поиска на испанском, французском, арабском и португальском языках ежегодно растут на 22%, 19%, 31% и 27% соответственно. Во Франции 87% потребителей предпочитают использовать родной язык для предпокупочного поиска; в Германии CTR по немецким ключевым словам в 3,2 раза выше, чем по английским; а японские пользователи в 4,6 раза чаще конвертируются по длинным запросам на родном языке, чем по англоязычным версиям.
Это означает: одноязычные сайты систематически теряют высокоинтересный трафик. Особенно для B2B-компаний, работающих в сфере производства, автокомпонентов, промышленного оборудования, где цикл принятия решений клиентами длительный, терминология специализирована, а контент на родном языке напрямую влияет на доверие, полноту информации, качество запросов и сроки сделок.
Клиент — экспортер гидравлических клапанов из Чжэцзяна. Исходный англоязычный сайт привлекал в среднем 1200 органических посещений в месяц, с менее чем 5 запросами из Франции. В Q3 2023 года была подключена система интеллектуального создания сайтов EasyTreasure, выполнены следующие действия:
Через 90 дней после запуска французская версия сайта достигла 1692 органических посещений/месяц (+41%), среднее время пребывания на главной странице увеличилось с 48 секунд до 2 минут 14 секунд, количество французских запросов составило 23/месяц, а конверсия выросла в 2,8 раза. Данные Google Search Console показали нулевую ошибку hreflang, а доля французских ключевых слов в TOP10 увеличилась с 0% до 14,7%.
Почему B2B-компаниям нужен отдельный сайт? — Потому что трафик платформ непредсказуем, правила меняются, а данные не принадлежат вам. Многоязычный сайт — это ключевой инструмент глобализации независимых сайтов. Вот разбор частых заблуждений:

Как Premier Partner Google и официальный партнер Meta, EasyTreasure уже помог более 100 000 компаний создать международное присутствие. Мы предлагаем не просто инструменты, а измеримые результаты:
В 2023 году EasyTreasure вошла в «Топ-100 китайских SaaS-компаний» с годовым ростом более 30%. Мы убеждены: технологии — не цель, успех клиента — единственный критерий. Помогать мировому рынку понимать китайские бренды — не просто лозунг, а реальность, которая происходит каждый день.
Свяжитесь с консультантом EasyTreasure, чтобы получить «Диагностический отчет о SEO-здоровье многоязычного сайта» и индивидуальное решение по созданию сайта. Вы отвечаете за продукт, мы помогаем миру понимать ваш язык.
Связанные статьи
Связанные продукты


