外国貿易ウェブサイトにおける英語と中国語の切り替えの秘訣:優れたユーザー体験を生み出すための重要なステップと包括的な考慮事項

発売日2024-07-08
ビュー:

今日のグローバル化したビジネス環境において、貿易会社は自社ブランドをより効果的に宣伝し、より多くの潜在顧客に自社のビジネスを知ってもらうために、中国語、英語、あるいは複数の言語を含むウェブサイトを構築することを選択しています。しかし、単に複数の言語オプションを提供するだけでは、優れたユーザーエクスペリエンスを確保するには不十分です。顧客離れを防ぎながら、ウェブサイト上で中国語と英語、あるいは複数の言語をどのように切り替えるかは、貿易会社が多言語ウェブサイトを構築する際に直面する重要な課題です。以下は、貿易会社が中国語、英語、そして複数の言語をスムーズに切り替え、優れたユーザーエクスペリエンスを実現するための重要な手順と包括的な考慮事項です。

多贸多语言网站.jpg

1. 技術的な実装方法を決定する

まず、貿易企業は中国語と英語の切り替えを実現するための技術的な方法を決定する必要があります。WordPress、Shopify、Yiyingbaoなどの最新のウェブサイト構築プラットフォームやCMSシステムには、通常、多言語切り替え機能やプラグインが組み込まれています。企業は、バックグラウンド管理インターフェースで簡単な設定を行うだけで、言語設定や国際化設定オプションを見つけ、プロンプトに従って設定することで、中国語と英語の切り替えを実現できます。

多语言切换.jpg

ウェブサイト構築プラットフォームまたは CMS システムに多言語切り替え機能が組み込まれていない場合、貿易会社は、さまざまなウェブサイトのニーズを満たすために、サードパーティのプラグインまたはツール、手動の言語切り替えボタン、URL 構造の調整などを検討できます。

2. 言語切り替えオプションを設定する

言語切り替え機能を設定する際、貿易企業はいくつかの重要な点に注意する必要があります。まず、言語切り替えボタンを上部ナビゲーションバー、下部ナビゲーションバー、サイドバーなど、目立つ位置に配置することで、ユーザーが簡単に見つけて言語を切り替えられるようにします。次に、アイコンとテキストを組み合わせて言語オプションを表示します。例えば、「中国語/英語」というテキストが書かれた国旗アイコンなど、ユーザーが直感的に理解しやすいようにします。最後に、ウェブサイト全体のデザインスタイルに合わせて、言語切り替えボタンのスタイル(色、フォント、サイズなど)をカスタマイズし、ウェブサイトのスタイルとの一貫性を確保します。

多语种切换样式.png

3. ウェブサイトのコンテンツと構造を調整する

中国語と英語のスムーズな切り替え体験を実現するために、貿易企業はウェブサイトのコンテンツと構造を全面的に調整する必要があります。まず、ウェブサイトのすべてのページ、メニュー、ボタン、プロンプトなどを完全に翻訳し、中国語版と英語版のコンテンツの一貫性と正確性を確保する必要があります。コアコンテンツや法的用語などの重要な情報については、翻訳の正確性と自然さを確保するために、専門的なインテリジェント翻訳システムまたは手動翻訳を利用することをお勧めします。

多语言外贸网站超级网站.jpg

1720408970668777454769053696.png

次に、異なる言語バージョンのURL構造を調整します。言語バージョンを区別するために、サブディレクトリ(英語版の場合は/en/など)またはサブドメイン(en.example.comなど)を使用するのが一般的です。これにより、ウェブサイトの構造を明確かつ一貫性のあるものにしつつ、検索エンジンのインデックス作成とユーザーによる共有が容易になります。

4. ユーザーエクスペリエンスを最適化する

中国語と英語の切り替えを実現した上で、対外貿易企業はユーザーエクスペリエンスをさらに最適化する必要があります。まず、ユーザーのブラウザの言語設定またはIPアドレスからユーザーの地理的位置を特定し、対応する言語バージョンを自動的に推奨します。同時に、ユーザーが必要に応じて他の言語バージョンを選択できるように、手動切り替えオプションも提供します。

次に、SEO最適化を実施します。hreflangタグを使用してページの言語と地域を指定し、検索エンジンが検索者に適切な言語バージョンを提供できるようにします。検索エンジンによるクロールとインデックス作成を容易にするため、ページのすべての言語バージョンを含むサイトマップを作成してください。

hreflang标签指明页面的语言和地区.png

最後に、Cookieまたはローカルストレージを通じてユーザーの言語選択を記憶し、ユーザーがウェブサイトに再度アクセスした際に自動的に優先言語バージョンに切り替えます。この機能により、ユーザー満足度とロイヤルティの向上が期待できます。

5. テストとリリース

ウェブサイトを公開する前に、貿易会社は包括的なテストを実施する必要があります。テストには、様々なブラウザやデバイスでの表示効果、言語切り替え機能の安定性などが含まれます。すべてのリンク、ボタン、フォーム、その他の機能が、異なる言語バージョンでも正常に動作することを確認してください。

テストが完了すると、ウェブサイトが公開・公開されます。同時に、ウェブサイトのパフォーマンスとユーザー行動データを追跡するためのモニタリングツールが設置されます。モニタリング結果に基づいて、最適化戦略が適時調整され、ユーザーエクスペリエンスとウェブサイトの効果を継続的に向上させます。例えば、ユーザーからのフィードバックと行動データに基づいて、ページの読み込み速度を最適化したり、ページレイアウトを調整したりします。

まとめると、対外貿易ウェブサイトにおける中国語と英語の切り替え設定は、複数の側面が絡み合う複雑なプロセスです。技術的な実装方法を決定し、言語切り替えオプションを設定し、ウェブサイトのコンテンツと構造を調整し、ユーザーエクスペリエンスを最適化し、包括的なテストとオンライン作業を実施することで、対外貿易企業は中国語と英語の切り替え機能を正常に実装し、異なる言語を使用するユーザーのニーズを満たし、ユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。これにより、グローバルなビジネス競争で優位に立つことができ、国境を越えたビジネスの成長を実現できます。

対外貿易ウェブサイトの構築と運営についてご質問がございましたら、YiyingbaoテクニカルカスタマーサービスWeChat:Ieyingbao18661939702までご連絡ください。スタッフが喜んでご質問にお答えします。

20240103114403854.jpg

画像リソースはインターネットから取得しています。著作権侵害に該当する場合は、400-655-2477までご連絡ください。


送信

類似のおすすめ