易営宝クラウドインテリジェントウェブサイトマーケティングシステムプラットフォーム!
こんにちは、ボス。今日は実用的な話をしましょう——あなたの海外向けウェブサイトは結局何ヶ国語対応すべきか?どうすれば失敗を避けられるか?どうすれば最も収益を上げられるか?
第一に、5~6ヶ国語が最も理想的!
欲張りすぎず、節約しすぎず!全世界の注文の大部分は以下の5つの言語に依存しています:
英語:必須!グローバル共通語ですが、英語だけですべての注文が取れると期待してはいけません
スペイン語:ラテンアメリカ20カ国をカバー、市場の潜在力が大きい
アラビア語:中東の富裕層は母国語のみを認め、コンバージョン率が倍増
ロシア語:ロシア市場は必須!中露関係については言うまでもありません
ドイツ語/フランス語:欧州ハイエンド市場への扉
6. さらに主力市場の言語を1つ追加。例えば東南アジアの顧客が多い場合はタイ語やインドネシア語、ヒンディー語
第二に、なぜロシア語が必須なのか?
理由は3つ:
• ロシア人の英語普及率は10%未満
• 周知の通り、Googleはロシアで機能せず、現地検索エンジンYandexはロシア語コンテンツのみ認識
• ロシア語圏諸国(ロシア及び中央アジア5カ国)との貿易関係が非常に緊密
**第三に、こうすれば失敗しない
1. まず顧客の所在地を確認:既存注文TOP3の国の言語は必須
2. 次に市場規模を確認:GDP5000億ドル以上の国を優先
3. そしてコスト計算:マイナー言語の翻訳は現地人に校正依頼、機械翻訳でごまかさない
4. 最後に技術的問題:アラビア語の右から左の組版、ドイツ語の長い単語がページをはみ出すなど細部を見落とさない
この公式を覚えておいてください:
英語+スペイン語+アラビア語+ロシア語+(ドイツ語/フランス語)+1つの重点市場言語=全世界の注文の80%をカバー
言語選択を間違えなければ、注文は倍増!やみくもに展開すれば、コストの無駄!私は易営宝のJacky、海外マーケティング専門
詳細なソリューションが必要なボスは、コメント欄で交流し、直接成果物をお送りします!
もし外貿ウェブサイトの構築・運営に関してご質問があれば、易営宝技術カスタマーサービスWeChat:Ieyingbao18661939702 までお気軽にご相談ください。スタッフが誠心誠意対応いたします!
画像素材はネットより。著作権侵害の場合は400-655-2477までご連絡ください。
類似のおすすめ