مركز المنتجات

في عصر التجارة الرقمية، تعد الحواجز اللغوية العقبة الرئيسية أمام الشركات التي تتطلع إلى التوسع عالميًا. يوفر مركز الترجمة بالذكاء الاصطناعي من YiYingBao حلولاً متكاملة من إنشاء المواقع إلى توطين المحتوى للشركات التجارية، من خلال دمج عميق لتقنية الترجمة الذكية من Google (GNMT).
بعد إكمال المستخدم لبناء موقع الويب باللغة الرئيسية، يمكن للنظام إنشاء نسخ متعددة اللغات كاملة تلقائيًا في غضون 3 دقائق. على سبيل المثال، موقع ويب مكون من 100 صفحة يتطلب أسبوعين للترجمة اليدوية التقليدية، بينما يستغرق مركز الترجمة بالذكاء الاصطناعي 180 ثانية فقط، مما يزيد الكفاءة 500 مرة.
عند تحديث محتوى الموقع الرئيسي، يكتشف النظام تلقائيًا الأجزاء المتغيرة من خلال تقنية التعرف الذكي، ويعيد ترجمة المحتوى المعدل فقط، متجنبًا إهدار الموارد الناتج عن إعادة ترجمة الموقع بالكامل. تظهر بيانات الاختبار أن هذه الميزة يمكنها تقليل تكاليف الصيانة بنسبة 70%.
يوفر محرر ترجمة مرئيًا، يدعم المترجمين المحترفين في تحسين النصوص المترجمة آليًا. يتعلم النظام من التعديلات اليدوية، ويحسن باستمرار جودة الترجمة في مجالات محددة، مشكلًا حلقة تعزيز ذكية تزداد كفاءة مع الاستخدام.
بناء صفحات منتجات متعددة اللغات مثل الإنجليزية والألمانية واليابانية بسرعة، مع التكيف التلقائي لطرق الدفع المحلية والمصطلحات اللوجستية، مما يزيد معدل التحويل بنسبة تصل إلى 40%.
ترجمة المصطلحات الهندسية المتخصصة، ضمان دقة الوثائق الفنية، مع تحسين محركات البحث متعدد اللغات، للحصول على استفسارات دولية دقيقة.
توطين بنود الخدمة والأسئلة الشائعة، إزالة الغموض في المصطلحات القانونية، بناء ثقة العملاء الدوليين، وتقليل معدلات الشكاوى والاستفسارات.
منتجات موصى بها
استشارة عبر الإنترنت


