Стоимость создания арабского сайта в 2026 году обычно составляет от 30 000 до 80 000 юаней, что зависит от сложности функционала и глубины локализации. Для компаний, планирующих выход на ближневосточный рынок, бюджет должен учитывать дополнительные расходы на развертывание серверов в регионе, адаптацию к исламской культуре и SEO на нескольких языках. Профессиональный арабский сайт требует адаптации верстки справа налево (RTL), интеграции локальных платежных систем и проверки контента на соответствие религиозным нормам — эти факторы напрямую влияют на долгосрочную эффективность работы и доверие к бренду.

Подходит для B2B-компаний с акцентом на демонстрацию продукции. Основные затраты связаны с культурной адаптацией UI и базовым SEO. Данные за 2026 год показывают, что разработка двуязычного (китайско-арабского) сайта с использованием стандартных инструментов занимает в среднем 15 дней при бюджете около 35 000 юаней. Особое внимание требуется лицензионным сборам за арабские шрифты (например, годовая плата за Adobe Arabic — 2000 юаней) и стоимости хостинга на ближневосточных серверах (на 30% выше, чем в Европе/США).
Требует интеграции корзины покупок, локальных платежей (например, карты Mada) и логистических API, что увеличивает затраты. Согласно отчету Ассоциации кросс-граничной электронной коммерции за 2025 год, средний бюджет для базового арабского интернет-магазина составляет 62 000 юаней, где 18% приходится на проверку соответствия местным нормам. Ключевые риски — требования регулятора SAMA в Саудовской Аравии и фильтрация запрещенного религиозного контента, рекомендуется заложить 10% бюджета на юридические консультации.
Для компаний, которым необходимо управлять контентом на арабском, английском и других языках, часто возникают затраты на расширение CMS. Кейс одного экспортного предприятия показал, что WordPress-сайт с AI-переводчиком требует годового обслуживания около 80 000 юаней, но ROI от рекламы увеличивается в 2.3 раза. Критически важно оценить соотношение частоты обновлений и затрат на пост-редактирование машинного перевода (PEMT).

Для компаний, управляющих многоязычными сайтами и рекламными кампаниями, более эффективны поставщики услуг с AI-переводчиками и аккредитацией Meta. Пример клиента одной интеллектуальной платформы показал, что их технология автоматической адаптации RTL-верстки повысила эффективность разработки арабских страниц на 60%, а AI-генерируемые локальные рекламные материалы увеличили CTR в Германии до 3.2%. Однако полностью AI-контент может не соответствовать стандартам проверки организаций вроде саудовского SFDA.
Рекомендуется использовать отчеты по интернационализации в Google Search Console для предварительной оценки поискового спроса на целевом рынке. Одновременно тестируйте скорость ответа ближневосточных серверов через PageSpeed Insights, обеспечивая TTFB ниже 800 мс. Компании с ограниченным бюджетом могут рассмотреть SaaS-платформы с шаблонами для арабского языка, но необходимо убедиться в наличии обязательных культурных функций, таких как компоненты календаря Хиджры.
Связанные статьи
Связанные продукты


